论坛启用新域名www.gzhucm.com,请继续支持我们
切换到宽版
  • 2746阅读
  • 4回复

[萤火原创]英文vs诗词 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线天地飞尘
 
只看楼主 倒序阅读 0  发表于: 2007-08-14
说到诗词,想起来以前有个网友给我一首英文诗,叫我译成诗词. b,`N;*  
              《Poem OR Lyric?》 Yuck]?#0  
      I could never forget the day, k0|InP7  
   when we are on our different way. #=m5*}=  
   each got nothinig to say, hNfL /^w  
   in that hot, but cloudy Sunday... n$iz   
   When you, set foot on the train, ;pq4El_  
   all my thinking I didn't know how to explain. (Zkt2[E`  
   It suddenly seemed soon to rain, Yr@@ty  
   and my tears also began to drain. }wKU=Vm  
   Today, g5`YUr+3?h  
   is no longer that day, 5j %jhby?  
   in my heart you already gone away. E2cmT$6  
   Wish you healthy and everything is OK, I.x>mN -0  
   also mine new love, admit of no delay. <jjaqDSmz  
K;O\Pd  
我不懂韵也不懂平仄,就胡乱译成这样了: y6\#{   
                离 绪 qr1^i1%\  
犹记别离日,相见难启齿.。 V#Eq74ic  
佳人行渐远,恍恍心难释。 aqgSr|  
云青青欲雨,双泪涟涟泣。 dfce/QOV  
心净不复依,唯愿事如意。 EY(4 <;)  
芳草萋萋处,仙踪待我觅。 NK N!X/P  
{fs(+ 0ei  
她译成了《贺新郎》,还依了平仄,简直酷毙了(保佑别让她知道我帖这): eP8wTStC  
      《贺新郎》 &40d J~SQ  
|/Z4lcI  
   长忆离别幕。 N0NMRU]zT  
   意彷徨,千言万语,悱然难吐。 bcg)K`'N  
   周末本应多晴朗,却见浮云乱舞。 uv4jbg}Z+3  
   虽酷暑,难平心苦。 /);6 j,x  
   遥见伊人盈盈步,揽罗裙,踏上归乡路。 x8t1g,QA  
   唯剩吾,泪飞渡。 1l{n`gR  
+`x p+Q  
   今朝久已非昨暮。 DzMkeX  
   莫回头,往昔种种,化为烟雾。 Q&7Qht:ea:  
   犹记其间三两载,曾有相逢几度。 nLQJ~("  
   终怅诉,光阴难驻。 pw .(6"  
   仅此扪心轻语祝,永安康,万事皆和睦。 A2 r RYzN;  
   而吾慕,不堪误。   
1条评分
dakusei 威望 +5 鼓励!再接再厉! 2007-08-14
离线阿宅
只看该作者 1  发表于: 2007-08-14
过于深奥 _eS*e-@O5  
我不会 v~SN2,h  
只是觉得太花巧了
离线dakusei
只看该作者 2  发表于: 2007-08-14
语言之间的转换是比较难,毕竟除了语法,动作等在两种语言中“有”或者“没有”的难度之外,还有意境的问题。在我看来,两篇翻译都算佳作。 1E(pJu'K  
翻译上“雅”的问题,要花精力,却不必求标准答案。
欢迎来在下的小餐馆“泰赏AMAZE”,正宗泰国风味~
还有从伦敦sky酒吧挖角过来的意大利籍国际调酒师,为你提供超过100种缤纷鸡尾酒~
地址天河区珠江新城兴盛路8号兴盛汇饮食生活馆G15-G16。猎德地铁站D出口附近~
订座:18664752645
泰赏AMAZE,let the taste amaze you !
离线天地飞尘
只看该作者 3  发表于: 2007-08-14
引用第1楼云烟渐逝于2007-08-14 10:43发表的  : z-,'W`  
过于深奥 7+0hIKrFC  
我不会 nV'B!q  
只是觉得太花巧了
g pPktp2  
你的签名也很巧啊
离线阿宅
只看该作者 4  发表于: 2007-08-15
我觉得后面更华丽 Z:'2pu U+?  
诗词我是不懂 Dq\#:NnKvx  
我签名是拼凑
[ 此贴被云烟渐逝在2007-08-15 04:42重新编辑 ]